NEPTUNE'S RAGING FURY; OR, THE GALLANT SEAMEN'S SUFFERINGS. GLEE for Three Voices. You, gentlemen of England, That live at home at ease, And they will plainly show, If enemies oppose us, When England is at wars With any foreign nations, We fear not wounds nor scars; Our roaring guns shall teach 'em Our valour for to know, Whilst they reel on the keel, When the stormy winds do blow. Then, courage! all brave mariners, Dr. CALLCOTT. *Being a relation of their perils and dangers, and of the extraor'dinary hazards they undergo in their adventures; together with 'their undaunted valour, and rare constancy in all their extremities: ' and the manner of their rejoicing on shore, at their return home.' Our merchants will employ us, Altered from an old Ballad, by Martin GLEE for Four Voices. W. HORSLEY, M. B. You pretty birds that sit and sing, Amidst the shady vallies, Within her guarded alleys: Go pretty birds unto her bow'r, For fear my fairest Phillis frown, Go, tune your voices harmony, Strain low and high, that ev'ry note, You pretty wantons warble. Dryden. GLEE for Three Voices. Air Dr. How ARD. Harmonized by R. J. S. STEVENS. YE cheerful virgins, have you seen My fair Myrtilla pass the green, To rose or jess❜mine bow'r? Where does she seek the woodbine shade? Sweet as the May-blown flow'r. Her cheek is like the maiden rose, Where each in sweetness vie : Like dew-drops glitt'ring in the morn, Health sparkles in her eye. Lord Littleton. Taking then the laughing cup, Up and down my breast it springs. Translated from the Odes of Anacreon, by Mr. Addison. GLEE for Three Voices. WM. DIXON. WITH me compose the wreath of flow'rs, With me caress the frolic fair: With me enjoy the youthful hours, Drive now with me dull thought away, Be merry thou with me to-day, And I'll be wise with thee to-morrow. Translated from the Greek of Catullus, by Mr. Addison. THE GARLAND. GLEE for Three Voices. HARK the merry pipe and tabor, Lead the festive dance along ; Let us now, forgeting labour, Haste to join the jocund throng. See the garland now advancing, WM. DIXON. Wm. Dixon. ELEGY for Four Voices. S. WEBBE, Jun. TEARS o'er my parted Thirzas grave I shed, Affections fondest tribute to the dead; Oh! flow my bitter sorrows o'er her shrine, Break, break my heart, o'ercharg'd with bursting woe, Ah! plant regretted-Death's remorseless pow'r, With dust unfruitful choak'd thy full blown flow'r; Take earth the gentle inmate to thy breast, And, soft embosom'd, bid my Thirza rest. From the Greek Anthology. |