Изображения страниц
PDF
EPUB

CONVERSATION PHRASES.

CHAPTER I.

OF MEETING, AND INQUIRING AFTER A FRIEND'S HEALTH.

Good morrow, sir, madam, or miss. Tenga vmd. buenos dias, caballero,

Sir, a good morning to you.
How do you do?

I am very well, thank God.
He is not very well.
And you, sir, how are you?
Very well, exceedingly well.

I am very happy to see you well.

I am glad to see you well.

How is it with you?

As usual, tolerably well.

señora, or señorita.

Señor mio, muy buenos dias.

Como está, se halla,or lo pasa vmd. ?
Estoy sin novedad, á Dios gracias.
No está del todo bueno.

Y á vmd. señor mio, como le va?
Muy bien, para servir á vmd.
Me alegro mucho de verle á vmå.
bueno.

Celebro infinito verte con buena sa-
lud.

Como le va á vmd.?

Como de costumbre, medianamente.

How are you in health this morn-Como va de salud esta mañana ?

ing?

Pretty well-indifferently-so so.
How have you been since I had the

pleasure of seeing you last?

I have always been very hearty.
I wish you may continue so.

You look well.

You look ill.

Así, así-medianamente.

Como lo ha pasado vmd. desde que

tuve el gusto de verle la última vez. Me ha ido muy bien.

Celebraré que continue vmd. sin novedad.

Vmd. tiene buen semblante.

Vmd. tiene mal semblante, or vmd. parece enfermo.

I think you don't look so well as you Me parece que vmd. no tiene tan

[blocks in formation]

Did you sleep well last night?

How do they all do at your house?
Is all your family well?

Is your father in good health?
How does your mother do?
How do your brothers and sisters
do?

I have not had the honour of seeing your lady this great while.

She is not well.

She is a little indisposed.
I am very sorry for it.
What is her disorder?

What is the matter with her?
She has a cold.

She is very hoarse.

She has a severe cough.

Her cough was gone, but it has returned upon her.

She does nothing but cough and spit.

She has the headach.

She has a cruel or intolerable

ach.

She has the toothach.

She has a sore throat.

She has a pain in her side. She must be bled.

Ha dormido vmd. bien la noche pasada?

Como se hallan en su casa?
Está toda su familia buena?
Está bueno su señor padre?
Como lo pasa su señora madre?
Como se hallan sus hermanos y las
señoritas sus hermanas?
Hace mucho tiempo que no he tenido
el gusto de ver á mi señora su es-
posa.

No se halla muy buena.
Está algo indispuesta.
Lo siento mucho.

Qual es su enfermedad?
Qué tiene?
Está resfriada.
Está muy ronca.
Tiene mucha tos.

Su tos habia pasado, pero le ha vuel

to.

No hace mas que toser y escupir.

Le duele la cabeza.

head-Tiene un dolor de cabeza muy violento.

The letting of a little blood will do her good.

It would be proper that she should

take a gentle purge.

She looks very delicate.

Tiene mal de muelas.

Está mala de la garganta.
Tiene dolor de costado.

Necesita que la sangren.

Una sangría corta la aliviaré mucho.

Seria muy conveniente que tomase una purga ligera.

Tiene el semblante`muy delicado.

She does not seem of a very strong Parece que su constitucion no es muy

constitution.

She must take care of herself.

She must diet herself.

robusta.

Es necesario que se cuide. Conviene que guarde dieta.

But, now I think of it, how does your A propósito, como está el señor su

[blocks in formation]

It is not long or only a short time No hace mucho.

since.

hope that will be nothing.

Espero que no será nada de cuida

do.

He is now much better than he was.Ahora se halla mucho mejor que

ántes.

I am very glad to hear that he is Me es de mucha satisfaccion saber

recovering.

Farewell-good bye.

Farewell, till we meet again.

que va mejor.

A dios-para servir á vmd. A dios, hasta la vista.

CHAPTER II.

ASKING QUESTIONS, AFFIRMING, DENYING, &c.

WHAT is your name? or how do Como se llama vmd. ?

you call yourself?

My name is P...

What is his name?

Me llamo P...

Como le llaman?

What is her name?

His or her name is ...
What is the name of that?
What is it?

What is the Spanish for...
How is it said in Spanish?
What is the meaning of that?
What do you say?
What is he saying?
Who told it, you?

What news is there in town?
What do you mean?
What do you want with me?
What would please to have?
What do you ask for?

Who do you ask for?

May one ask you?
Who has done that?
What would you be at?
What do you fear?

What do you meddle with?

Como la llaman?

Se llama...

Como se llama eso?
Qué es eso?

Qual es en Español la voz de ......
Como se dice en Español?
Qué quiere decir eso?
Qué dice vmd.?

Qué es lo que dice? or qué dice?
Quien es que se lo ha dicho? or qui-

en se lo ha dicho?

Qué se dice en la ciudad?
Qué quiere vmd. decir?
Qué quiere vmd. decirme ?
Qué le gusta á vmd.?

Qué pide vmd.? or qué pregunta vmd.?

A quien busca vmd.? or por quien pregunta vmd.?

Se puede preguntar á vmd.?
Quien ha hecho eso?

Qué quiere vmd. hacer?

Qué teme vmd.?

Qué tiene vmd. que hacer con eso?

To what purpose did he say that, Con qué motivo ha dicho eso, or lo

or to what purpose did he say it? What is your master's name? What gentleman is it? What lady is that? Whose penknife is this? Whose books are these? What is that?

What is the matter there?

ha dicho?

Qual es el nombre de su amo?
Qué caballero es ese?

Qué señora es esa ?

De quien es este cortaplumas?
De quien son estos libros ?
Qué viene á ser eso?

Qué hay allí, or de qué se trata alli?

What is the matter with your Qué se ha hecho vmd. en la mano? hand?

What have you got in your hands?

I assure you that..

I dare assure you.

I can assure you.

I believe so, or I think so.
I believe not, or I think it is not.
I would lay something that .
I will lay any thing that you please
or that you choose.

I never lay wagers.
is it true? yes, certainly.
It is but too true.
Are you certain of it?
I do not at all doubt it.
It is a very doubtful thing.
I heard it.

You are mistaken.
You may be mistaken.

I acknowledge it, however.
I don't believe I am mistaken.
No, no; it is no such thing.
A credible person told it me.

False reports are sometimes spread.

It is a fable-these are fables.
You don't tell the truth.

Let me die if I lie.

....

Qué tiene vmd. en las manos?
Aseguro á vmd. que.
Me atrevo á asegurarle.
Puedo asegurarle.
Creo que sí.

Creo que no, or pienso que no.
Apostaria que ....
Apostaré quanto vmd. quiera.

Nunca hago apuestas.
Es verdad? sí, ciertamente.
Es demasiado verdad.
Está vmd. seguro de ello?
No tengo la menor duda.
Es una cosa muy dudosa.
Lo he oido decir.
Vmd. se engaña.

Vmd. puede engañarse.
Sin embargo, convengo en ello.
No creo que me engaño.

No, no; no hay nada de eso.
Me lo ha dicho un sugeto digno de

crédito.

[merged small][ocr errors]

Es un cuento-son historias. Vmd. no dice la verdad.

Que muera si miento.

I would not tell an untruth for all No quisiera decir una mentira por

the gold in the world.

It is a fact.

I swear, as I am an honest man.

Upon my honour.

Upon my life.

Upon my conscience.

I speak or I am in earnest.

I warrant you.

You have been deceived.

todo el oro del mundo.

Es un hecho positivo.

Se lo juro á vmd. á fe de hombre honrado.

Por mi honor.

Por vida mia.

En conciencia.

Hablo á vmd. seriamente.

Lo aseguro á vmd.

Han engañado á vmd.

No es culpa mia.

No puedo remediarlo.

Como puedo yo remediarlo?

We must not give credit to all that Todo lo que oimos no debemos creer

It is not my fault.

I cannot help it.

How can I help it?

we hear people say.

Hold your tongue.

Will you not hold your tongue?

No quiere vmd. callarse 2

lo.

Callese vmd.

Well, let it be so: well and good. Bien, está bien: muy bien.

Done; agreed.

I have no objection to it. I agree to it.

Teaze me no more..

Topo; de acuerdo, or convenido. No me opongo á ello.

Consiento en ello.

No me importune vmd. mas.

CHAPTER III.

ON THE TIME OF DAY.

WHAT is it o'clock? what o'clock Qué hora es?

is it?

What o'clock do you think it is? Qué hora cree vmd. que sea ?

Tell me, if you please, what o'clock
it is.

Do you know what o'clock it is?
It is early.

It is not late.

It is one o'clock.
It is a quarter past one.
It is but half past one.
It wants a quarter of two.
It is near two o'clock.
It is going to strike three.
It is near four o'clock.
It has just struck five.
It is about six o'clock.

It wants but a few minutes.

It has struck seven.
It is past eight.

It is past nine.

I did not think it was so late.
It is ten o'clock exactly.

It much later than I thought it.

What hour does it strike?
Eleven.

It is twelve at noon.

It is twelve at night.

Do you hear the clock strike?

Hágame vmd. el favor de decirme que hora es.

Sabe vmd. que hora es?
Es temprano.
No es tarde.

Es la una.

Es la una y quarto.

No es mas que la una y media.
Son las dos ménos quarto.
Son cerca de las dos.
Van á dar las tres.
Son casi las quatro.
Acaban de dar las cinco.
Son cerca de las seis.

Soló faltan algunos minutos.
Han dado las siete.
Son mas de las ocho.

Son mas de las nueve.

No creia que fuese tan tarde.
Son las diez en punto.

Es mucho mas tarde que lo que yo pensaba.

Qué hora da ?

Las once.
Son las doce.

Es media noche.

Oye vmd. la hora que da ?

Hush or hark! I hear the town-Silencio! oygo el relox.

clock.

See what o'clock it is by your Vea vmd. que hora es en su relox.

[blocks in formation]
« ПредыдущаяПродолжить »