By the down-thundering of the prison-wall, The cup which brings oblivion of a chain Heavy and sore,—in which long yoked they plough'd 'T was not for them, their necks were too much bow'd, III Glory and Empire! once upon these towers She was the voyager's worship; - even her crimes She drank no blood, nor fatten'd on the dead, IV The name of Commonwealth is past and gone And proud distinction from each other land, Full of the magic of exploded science, May strike to those whose red right hands have bought TO JOHN MURRAY RAVENNA, June 29, 1819. I have been here (at Ravenna) these four weeks, having left Venice a month ago; I came to see my Amica, the Countess Guiccioli, who has been, and still continues, very unwell. She is only twenty years old, but not of a strong constitution. and an intermittent fever, but bears up most gallantly in every sense of the word. Her husband (this is his third wife) is the richest noble of Ravenna, and almost of Romagna; he is also not the youngest, being upwards of threescore, but in good preservation. All this will appear strange to you, who do not understand the Meridian morality, nor our way of life in such respects, and I cannot at present expound the difference; but you would find it much the same in these parts. At Faenza there is Lord Kinnaird with an opera girl; and at the inn in the same town is a Neapolitan Prince, who serves the wife of the Gonfaloniere of that city. I am on duty here - so you see "Così fan tutti e tutte." I have my horses here - saddle as well as carriage— and ride or drive every day in the forest, the Pineta, the scene of Boccaccio's novel, and Dryden's fable of Honoria, etc., etc., and I see my Dama every day at the proper (and improper) hours; but I feel seriously uneasy about her health, which seems very precarious. In losing her, I should lose a being who has run great risks on my account, and whom I have every reason to love - but I must not think this possible. I do not know what I should do if she died, but I ought to blow my brains out- and I hope that I should. Her husband is a very polite personage, but I wish he would not carry me out in his Coach and Six, like Whittington and his Cat. You ask me if I mean to continue D. J., etc. How should I know? what encouragement do you give me, all of you, with your nonsensical prudery? publish the two Cantos, and then you will see. I desired Mr. Kinnaird to speak to you on a little matter of business; either he has not spoken, or you have not answered. You are a pretty pair, but I will be even with you both. TO JOHN MURRAY BOLOGNA, August 12, 1819. You are right, Gifford is right, Crabbe is right,1 Hobhouse is right you are all right, and I am all wrong; but do, pray, let me have that pleasure. Cut me up root and branch; quarter me in the Quarterly; send round my disjecti membra poeta, like those of the Levite's Concubine; make me, if you will, a spectacle to men and angels; but don't ask me to alter, for I can't:-I am obstinate and lazy and there 's the truth. But, nevertheless, I will answer your friend C[ohen], who objects to the quick succession of fun and gravity, as if in that case the gravity did not (in intention, at least) heighten the fun. His metaphor is, that "we are never scorched and drenched at the same time." Blessings on his experience! Ask him these questions about "scorching and drenching." Did he never play at Cricket, or walk a mile in hot weather? Did he never spill a dish of tea over himself in handing the cup to his charmer, to the great shame of his nankeen breeches? Did he never swim 1 Concerning "Don Juan." |