Изображения страниц
PDF
EPUB

To dream of joy and wake to sorrow
Is doom'd to all who love or live;
And if, when conscious on the morrow,
We scarce our fancy can forgive,
That cheated us in slumber only,
To leave the waking soul more lonely,

What must they feel whom no false vision, But truest, tenderest passion warm'd? Sincere, but swift in sad transition,

As if a dream alone had charm'd? Ah! sure such grief is fancy's scheming, And all thy change can be but dreaming!

FAREWELL.

FAREWELL! if ever fondest prayer
For other's weal avail'd on high,
Mine will not all be lost in air,

But waft thy name beyond the sky.
'T were vain to speak, to weep, to sigh:

Oh! more than tears of blood can tell, When wrung from guilt's expiring eye, Are in that word-farewell!-farewell!

These lips are mute, these eyes are dry;
But in my breast, and in my brain,
Awake the pangs that pass not by,

The thought that ne'er shall sleep again.

My soul nor deigns nor dares complain,
Though grief and passion there rebel;
I only know we loved in vain-
I only feel-farewell!-farewell!

STANZAS FOR MUSIC.

BRIGHT be the place of thy soul!
No lovelier spirit than thine
E'er burst from its mortal control,
In the orbs of the blessed to shine.
On earth thou wert all but divine,

As thy soul shall immortally be;
And our sorrow may cease to repine,
When we know that thy God is with thee.

Light be the turf of thy tomb!

May its verdure like emeralds be: There should not be the shadow of gloom, In aught that reminds us of thee. Young flowers and an evergreen tree

May spring from the spot of thy rest: But nor cypress nor yew let us see;

For why should we mourn for the blest?

[ocr errors]

STANZAS FOR MUSIC.

O lachrymarum fons, tenero sacros

Ducentium ortus ex animo: quater

Felix! in imo qui scatentem

Pectore te, pia Nympha, sensit.»-GRAY'S Poemata.

THERE's not a joy the world can give like that it takes away,
When the glow of early thought declines in feeling's dull decay;
'Tis not on youth's smooth cheek the blush alone, which fades so fast,
But the tender bloom of heart is gone, ere youth itself be past.

Then the few whose spirits float above the wreck of happiness
Are driven o'er the shoals of guilt or ocean of excess:
The magnet of their course is gone, or only points in vain
The shore to which their shiver'd sail shall never stretch again.

Then the mortal coldness of the soul like death itselfcomes down;
It cannot feel for others' woes, it dare not dream its own;
That heavy chill has frozen o'er the fountain of our tears,
And though the eye may sparkle still, 'tis where the ice appears.

Though wit may flash from fluent lips, and mirth distract the breast, Through midnight hours that yield no more their former hope of rest; 'T is but as ivy-leaves around the ruin'd turret wreath,

All green and wildly fresh without, but worn and gray beneath.

Oh could I feel as I have felt,-or be what I have been,

Or weepas I could once have wept, o'er many a vanish'd scene:
As springs in deserts found seem sweet, all brackish though they be,
So midst the wither'd waste of life, those tears would flow to me.

STANZAS FOR MUSIC.

THERE be none of beauty's daughters

With a magic like thee; And like music on the waters

Is thy sweet voice to me: When, as if its sound were causing The charmed ocean's pausing, The waves lie still and gleaming, And the lull'd winds seem dreaming.

And the midnight moon is weaving
Her bright chain o'er the deep,
Whose breast is gently heaving,
As an infant's asleep:

So the spirit bows before thee,
To listen and adore thee;

With a full but soft emotion,

Like the swell of summer's ocean.

ROMANCE MUY DOLOROSO

DEL

SITIO Y TOMA DE ALHAMA.

The effect of the original Ballad (which existed both in Spanish and Arabic) was such that it was forbidden to be sung by the Moors, on pain of death, within Granada.

« ПредыдущаяПродолжить »