SCENE changes to the Street. Enter Antipholis of Syracufe. S. Ant. THERE'S HERE's not a man I meet, but doth fa As if I were their well acquainted friend ; Ev'n now a taylor call'd me in his fhop, Enter Dromio of Syracute. S. Dro. Mafter, here's the gold you fent me for; (15) what, have you got rid of the picture of old Adam new-apparel'd? S. Ant. What gold is this? what Adam doft thou mean? (15) what, have you got the Picture of old Adam`new-apparrel'd ?] A short Word or two must have flipt out here, by Tome Accident in copying, or at Prefs; otherwise I have no Conception of the Meaning of the Paffage. The Cafe is this. Dromio's Mafter had been arrested, and fent his Servant home for Mony to redeem him : He running back with the Mony meets the Twin Antipbolis, whom he mistakes for his Mafter, and feeing him clear of the Officer before the Mony was come, he cries in a Surprise; What, bave you got rid of the Picture of old Adam new-apparel'd? For fo I have ventur'd to supply, by Conjecture. But why is the Officer call'd old Adam new-apparel'd? The Allu fion is to Adam in his State of Innocence going naked; and immediately after the Fall being cloath'd in a Frock of Skins. Thus he was_new-apparell'd: and, in like manner, the Sergeants of the Counter were formerly clad in Buff, or Calves-skin, as the Author humourously a little lower calls it. VOL. III. K S. Dro. S. Dro. Not that Adam, that kept the paradife; but that Adam, that keeps the prison; he that goes in the calves-skin, that was kill'd for the prodigal; he that came behind you, Sir, like an evil angel, and bid you forfake your liberty. S. Ant. I understand thee not. S. Dro. No? why, 'tis a plain cafe; he that went like a base-viol in a cafe of leather; the man, Sir, that when gentlemen are tired, gives them a fob, and 'refts them; he, Sir, that takes pity on decay'd men, and gives 'em fuits of durance; he, that fets up his reft to do more exploits with his mace, than a morris-pike. S. Ant. What! thou mean'ft an officer? S. Dro. Ay, Sir, the ferjeant of the band; he, that brings any man to anfwer it, that breaks his bond; one that thinks a man always going to bed, and faith, God give you good reft! \ S. Ant. Well, Sir, there reft in your foolery: Is there any ship puts forth to-night ? may we be gone? S. Dro. Why, Sir, I brought you word an hour fince, that the bark Expedition puts forth to-night, and then were you hinder'd by the ferjeant, to tarry for the hoy Delay; here are the angels that you fent for, to deliver you. S. Ant. The fellow is diftract, and so am I, And here we wander in illusions ; Some bleffed power deliver us from hence! Enter a Courtezan. Cour. Well met, well met, mafter Antipholis. S. Ant. Satan, avoid! I charge thee, tempt me not. S. Ant. It is the devil. S. Dro. Nay, fhe is worse, fhe's the devil's dam; and here she comes in the habit of a light wench, and thereof comes, that the wenches fay, God dam me, that's as much as to fay, God make me a light wench. It is written, they appear to men like angels of light; light is an effect of fire, and fire will burn; ergo, light wenches will burn; come not near her. Cour. Your man and you are marvellous merry, Sir. Will you go with me, we'll mend our dinner here? S. Dro. Mafter, if you do expect fpoon-meat, be. fpeak a long spoon. S. Ant. Why, Dromio ? S. Dro. Marry, he must have a long spoon, that must eat with the devil. 8. Ant. Avoid then, fiend! what tell'ft thou me of fupping? Thou art, as you are all, a forceress : I conjure thee to leave me, and be gone. Cour. Give me the ring of mine, you had at dinner, Or for my diamond the chain you promis'd, And I'll be gone, Sir, and not trouble you. S. Dro. Some devils ask but the parings of one's nail, a rush, a hair, a drop of blood, a pin, a nut, a cherryftone: but the, more covetous, would have a chain. Mafter, be wife; an if you give it her, the devil will shake her chain, and fright us with it. Cour. I pray you, Sir, my ring, or elfe the chain; I hope, you do not mean to cheat me fo? S. Ant. Avaunt, thou witch! come, Dromio, let us go. S. Dro. Fly pride, fays the peacock; miftrefs, that you know. [Exeunt. Manet Courtezan. Cour. Now, out of doubt, Antipholis is mad; And And tell his wife, that, being lunatick, [Exit. SCENE changes to the Street. E. Ant. FE To warrant thee, as I am 'refted for. Enter Dromio of Ephefus, with a Rope's end. the mony pay Here comes my man; I think, he brings the mony. E. Ant. And to that end, Sir, I will welcome you. Offi. Good Sir, be patient. E. Dro. Nay, 'tis for me to be patient; I am in adverfity. Off. Good now, hold thy tongue. E. Dro. Nay, rather perfuade him to hold his hands. E. Dro. I would, I were fenfelefs, Sir, that I might not feel your blows. E. Ant. Thou art fenfible in nothing but blows, and fo is an afs. E: Dre 1 E. Dro. I am an ass, indeed; you may prove it by my long ears. I have ferv'd him from the hour of my nativity to this inftant, and have nothing at his hands for my service but blows. When I am cold, he heats me with beating; when I am warm, he cools me with beating; I am wak'd with it, when I fleep; rais'd with it, when I fit; driven out of doors with it, when I go from home; welcom'd home with it, when I return; nay, I bear it on my fhoulders, as a beggar wont her brat; and, I think, when he hath lam'd me, I shall beg with it from door to door. Enter Adriana, Luciana, Courtezan, and Pinch. E. Ant. Come, go along; my wife is coming yonder. E. Dro. Miftrefs, refpice finem, respect your end; or rather the prophecie, like the parrot, beware the rope'send. E. Ant. Wilt thou ftill talk ? [Beats Dromio. Cour. How fay you now? is not your husband mad? Adr. His incivility confirms no lefs. Good doctor Pinch, you are a Conjurer, And I will please you what you will demand. And to thy ftate of darkness hie thee ftrait, E. Ant. Peace, doating wizard, peace; I am not mad. E. Ant. You minion, you, are these your customers? Did this companion with the faffron face Revel and feaft it at my house to day, Whilft upon me the guilty doors were shut, Adr. Oh, husband, God doth know, you din'd at home, |