« ПредыдущаяПродолжить »
From page 59
Where o'er the clear translucent wave
The bending willows hang along.-Page 30.
The scorching beams of Summer then succeed,
With sultry beatIbid.
Hajte then, Clytander, hafte to live, be quick
The godlike bliss of doing good :
A while he wantons near th'alluring fire,
Fond to poless, and eager with desire (a).. Nor is the Doctor only remarkable for his use of the pleo. nasm. The anticlimax is a figure which he uses with no less felicity :
'Tis (6) he that rolls this ball of earth,
By him the plains extended lie;
Its lofty head supports the sky (c).
Thou spring of bear! thou source of light!
The Deity's resemblance bright!
The fount of day, by which we spy,
Creation pictur'd to the eye. p. 129.
But charity in Spring eternal grows,
Nor ruin'd worlds nor changing season knows. The Doctor is likewise to be admired for his epithets.These, other poets meanly draw from some quality of the object they are describing ; but our Author disdains such narrow attachment: for instance, Glittering has no connec
(a) Akin to pleonasm is the Wire-drawing a thought. Ovid among the Romans, and Marino among the Italians, were the greatelt masters of this accomplishment. The French in general : re great proficients in this way ; and, in our own island, the mob of gentlemen who write with ease. To these our Author may be add. ed: See, especially, his epittle to Myrtillo, his Calypso's grotto, the Morning adoration, and St. Dennis. (c) Page 120,
tion with Pain, nor has Gloominess any necessary relation to Silence, yet do glittering pain, and gloomy silence, make a fine figure in the Doctor's poems. Shining death, and gay destruction, which he likewise uses, are not, indeed, quite so new ; yet have they as little relation to the nouns with which they are coupled. May not the following lines also be included in this censure ? p. 68.
Where all is sometimes gentle, calm, and bright,
And not a hush difturbs ch'enchanting fight. as they are just as sensible as,
What horrid filence does invade my eye? (d)
Ye rocks, ye groves, ye murm'ring streams,
Old Delphos then were folitude to thee ! These lines are at least as mysterious, tho’less sonorous, than any ever pronounced from the tripod; but with this advantage, that if those generally had two meanings, to mislead,--the · Doctor's have no meaning at all, and therefore cannot mislead, The same remark may be applicable to his
Mirth in forrow! ease in toils! p. 152.
Like thine his charms more study'd more they please,
Proportion'd symmetry attends each song. But left thefe instances should prevail on our Readers to think that the Doctor has not always ideas affixed to his words, we shall now quote fome passages which will prove, that he has sometimes condescended to lower his conceptions to vulgar apprehension.
In his poem entitled, Morning Adoration, he thus draws an argument for man's praising his Creator, from the adoration paid him by the birds.
Greater reason 1,
In the same strain, a little after, he stiles God the great mufic-master.
What would Longinus, who blamed a poet for calling Boreas a Piper, think of such verses?
Addison, if we remember right, censures an antient poet for representing Homer as pouring out a stream, which his fuccessors are lapping up; but could that critic have any objection to the following image?
Still all my goods in streams of bounty flow'd. Put this line, and the two next, on canvass, and see what a figure they will make.
Thou saw'ft the shield inglorious cast away,
And trembling pannic shake the frighted day.
Your cloud-dividing summits gayly nod.
Behold the purple-spangled dawn,
In saffron robe precedes the day.
you the ocean wide extends his course,
And swells the dancing barge along his waves.
Thus any of these gentlemen write stupendous, but our Author, who very well knows that we have not polysyllables enough in our language, calls it stupenduous, and on the fame principle of reformation, he makes dipped, bedipt; and tuned, intun'd. Again, the word scan signifies, in English, either to examine a verse, by counting the feet, or to examine any other thing nicely; but our poet makes it mean, to share: a signification, of which, we will venture to say, Mr. Johnson is entirely ignorant:
One common fate with other mortals scan,
Thus likewise panoply, in Milton, implies a complete fuit of armour; but our Author makes it stand for a starry sky. See page 164.
He has also enriched our language with some new words, as wbite, a verb; sensual, a noun; combine, a noun; and ingleam, a verb: and he has shewn us, that we may place the accent on the first syllable of perfume, and forlorn; not to mention some others, with which Dr. Drummond's works are enriched, to the no small advantage of the northern inhabitants of this island,
Sed amoto queramus seria ludo. Altho' the Doctor never rises above the middling, yet some of his pieces are much superior to others, especially the churchhymns; and if he had wrote nothing but the Nativity, the Paffion, and the Venite, we should at least have acknowleged, that ten such poets make a Tate.
Most of those who, of lạte, have attempted to versify palsages of Scripture, have neither sufficiently attended to the fublime fimplicity of the original, nor preserved the customs of the East. Our Poet, too, has not only fallen into this error, in the Lamentation for the deaths of Saul and Jonathan, (where he makes David talk of preparing garlands for Saul's urn, of laurel wreaths, and golden crowns, and of Jonathan's guiding the furious car mid slaughtered ranks ;) but his paraphrafe of • Let the floods clap their hands,' (not to mention many others) fufficiently shews, that he has but an incompetent idea of oriental simplicity.
And thou, Old Ccean, white thy fhore,
With foamy surge of plaufive roar, &c. It must, however, be confessed, that the Doctor has avoided another fault very common with Christian poets,—the introducing Heathen divinities into their religious compositions ; for excepting Janus and Æolus, no others are mentioned.
Upon the whole, tho' we cannot help declaring, that we think Dr. Drummond a very indifferent poet, he however appears to be, what is of more consequence, a good man. Befides the poem already mentioned with some degree of approbațion, the Nightingale and Thrush, the Epistle from a Lady to her Husband in America, the Imitation of Horace's seventh Ode of the fourth book, and especially one of Anacreon's, may
be read with satisfaction; but more especially the following lines from the 13th of the Corinthians :
What troops of nymphs divine to the belong,
Humility with diftant step attends ;
And fond Devotion lifts the hand to bless. Altho? the Doctor has declared, that if his Lydia approved his
poetry, he should be heedless what snarling critics said, yet do we hope, that he will endeavour, in his future publications, to avoid the improprieties he has fallen into, in many of the pieces now published: the poetry of which, (to use a phrase of his own) may very emphatically be stiled gurgling foam.
The Natural History of Aleppo, and parts adjacent. Contain
ing a description of the city, and the principal natural productions in its neighbourhood; together with an account of the climate, inhabitants, and diseases; particularly of the plague, with the methods used by the Europeans for their preservation. By Alexander Russel, M. D. 4to. 155. Millar. LEPPO is one of the most antient and noble cities in
the East. Next to Conftantinople, and Grand Cairo, it is the greatest city, for extent, inhabitants, and trade, under the dominion of the Turk. It is the capital of Syria, now called Haleb, antiently Berrhæa. A prospect of the town is prefixed to Maundrell's travels, and a large description is given of it in the Itinerarium Cotovici, p. 406. It has produced many learned men; in particular Omar ben Abdaliziz, who wrote the history of Aleppo in ten volumes*: The Arabians have some short sentences, in which they give the character of every considerable city in the East; and of Aleppo, they say, on account of the great traffic carried on there, it makes men covetous.' It has suffered many revolutions, a short abstract of which may be read in Mons. D'Herbelot's Bibliotheque Orientale.
Our accounts of Syria are very imperfect: we have no chart of that country that deserves any notice. And therefore the public is obliged to Dr. Russel for the information he has communicated. His first design was to give an account of the epidemic diseases at Aleppo, and particularly of the plague which raged three years during his residence there.
and extenfive practice among all ranks and degrees of peo
* As Haleb signifes Milk, this author has entitled his work, Tht Cream of Haleb.
• A long