Internationale Zeitschrift für allgemeine SprachwissenschaftFriedrich Heinrich Hermann Techmer J. A. Barth, 1885 |
Другие издания - Просмотреть все
Часто встречающиеся слова и выражения
Affixe Agglutination Ägypten Ägyptologen allgemeinen Alphabet Anlaute ARMENISCHEN Artikulationen Association Aussprache AVESTA Bedeutung beiden besonders Bewußtsein bloß Buch Buchstaben bzhw chinesischen deutschen Dialekte DICT Donne pû Einfluß engl englischen Entwickelung ersten etymologische finden first Flexion folgende Form franz freilich fremden Spr Geschichte Gesetze gewiß Glossatoren GRAMM Grammatik griech großen GUJARATI habban wille Hand Indien indischen KASAN Kirgis Kodex Komanischen Konsonanten language LANGUE läßt Laute LEPSIUS letztere lich Linguistik Litteratur MANGALORE Methode MÜLLER Mundart muß Mutterspr Namen namentlich natürlich neuern nubischen Pali PANJABI PARIS PETERSB Phonetik pîne pînne ponne PRAKRIT psychologischen recht Reihe Sanskrit Satz schließt Schluß SCHRADER Schrift Schüler Silbe SINDHI sound Sprache Sprachforscher Sprachlaute Sprr sskr swilce pû TECHMER Teil Text thy right Transskription Übersetzung unserer Unterricht Ursprung Verbindung Vergleichung verschiedenen viel Viti levu Vokale Völker Vorstellungen Weise weiter Werke Wissenschaft wohl words Wörter Zeichen ZTSCHR þæt þû
Популярные отрывки
Стр. 11 - Can we pause here? We break a magnet, and find two poles in each of its fragments. We continue the process of breaking ; but, however small the parts, each carries with it, though enfeebled, the polarity of the whole. And when we can break no longer, we prolong the intellectual vision to the polar molecules. Are we not urged to do something similar in the case of life...
Стр. 139 - The same author elsewhere observes, that 'the soul can exert her powers by the ministry of any of the senses ; and therefore, when she is deprived of her principal secretaries, the eye and the ear, then she must be contented with the service of her lackeys and scullions, the other senses; which are no less true and faithful to their mistress than the eye and ear, but not so quick for despatch.
Стр. 344 - ... a series of quotations ranging from the first known occurrence of the word to the latest, or down to the present day; the word being thus made to exhibit its own history and meaning: and (3) to treat the etymology of each word strictly on the basis of historical fact, and in accordance with the methods and results of modern philological science.
Стр. 176 - Europas, der germanischen und romanischen, und bekannt ist, wie im Englischen sich beide zu einander verhalten, indem jene bei weitem die sinnliche Grundlage hergab, diese die geistigen Begriffe zuführte. Ja die englische Sprache, von der nicht umsonst auch der...
Стр. 243 - Asa's Glossary to the Arda Viraf Namak, and from the Original Texts, with Notes on Pahlavi Grammar by EW West, Ph.D.
Стр. 344 - The aim of this Dictionary is to furnish an adequate account of the meaning, origin, and history of English words now in general use, or known to have been in use at any time during the last seven hundred years.
Стр. 147 - Ainsi il est bon de faire distinction entre la perception qui est l'état intérieur de la monade représentant les choses externes , et l'aperception qui est la conscience ou la connaissance réflexive de cet état intérieur, laquelle n'est point donnée à toutes les âmes , ni toujours à la même âme.
Стр. 139 - And as I think the eye to be as docile as the ear ; so neither see I any reason, but the hand might be made as tractable an organ as the tongue ; and as soon brought to form, if not fair, at least legible characters, as the tongue to imitate and echo back articulate sounds...
Стр. 43 - I do not mean to say, that, if we are unable to attain 425 a profound knowledge of each idiom, we should on this account entirely suspend our judgment: I only insist on it that we should not prescribe to ourselves arbitrary limits, and imagine that we are forming our judgment on a firm basis, while it is in reality insufficient.
Стр. 44 - I think, that even if we confme ourselves to the comparison of a certain number of words in different languages, it is still necessary to enter more deeply into their structure, and to apply ourselves to the study of their grammar. But further, I am quite convinced, that it is only by an accurate examination of the grammar of languages that we can pronounce a decisive judgment on their true affinities.