Children's Literature as Communication: The ChiLPA projectRoger D. Sell John Benjamins Publishing, 10 окт. 2002 г. - Всего страниц: 352 In this book, members of the ChiLPA Project explore the children s literature of several different cultures, ranging from ancient India, nineteenth century Russia, and the Soviet Union, to twentieth century Britain, America, Australia, Sweden, and Finland. The research covers not only the form and content of books for children, but also their potential social functions, especially within education. These two perspectives are brought together within a theory of children s literature as one among other forms of communication, an approach that sees the role of literary scholars, critics and teachers as one of mediation. Part I deals with the way children s writers and picturebook-makers draw on a culture s available resources of orality, literacy, intertextuality, and image. Part II examines their negotiation of major issues such as the child adult distinction, gender, politics, and the Holocaust. Part III discusses children s books as used within language education programmes, with particular attention to young readers pragmatic processing of differences between the context of writing and their own context of reading. |
Другие издания - Просмотреть все
Children's Literature as Communication: The ChiLPA Project Roger D. Sell,ChiLPA Project Недоступно для просмотра - 2002 |
Часто встречающиеся слова и выражения
actually Andalite Animorphs Applegate Bakhtin become bilingual Byram chapter characters child readers childhood children’s books children’s fiction children’s literature children’s novels chronotope classroom communication context criticism Crooked Mirrors culture definite difficult discussion disguise English fairy fairy tale fantasy field figure final find Finland Finland-Swedish Finnish first foreign language gaps gender genre girl Hemulen Holocaust human Iansson influence instance interpretation kind Kingdom of Crooked language education language learning learners linguistic literary London Looking for Alibrandi meaning miscues Moomin Moonlake morph mother multicultural narrative narrator Nikolajeva official oral Pancatantra Parkkinen particular picturebooks Pippi Longstocking pragmatic programmes protagonist pupils Pushkin reading reflect role secondary world sense significance Simone simply Snork social Soviet specific Stark Stockholm story subtexts suggests Suvi Suvi’s Swedish tale teacher text’s tradition translation Tsar understanding University Press verbal visual Winnie-the-Pooh words writing Yeerks York young