Letters and Journals of Lord Byron, Том 3A. and W. Galignani, 1834 |
Результаты поиска по книге
Результаты 1 – 5 из 47
Стр. 11
... translation of his correspon- dent's epistles for a few days ; but all he could remember of Gray amounts to little , except that he w ' The motto is- He left a name to all succeeding times , was the most Link'd with one virtue and a ...
... translation of his correspon- dent's epistles for a few days ; but all he could remember of Gray amounts to little , except that he w ' The motto is- He left a name to all succeeding times , was the most Link'd with one virtue and a ...
Стр. 68
... translations also from Greek originals , now lost , and from Persian and Syriac , etc .; besides works of their own people . Four years ago the French instituted an Armenian professorship . Twenty pupils presented themselves on Monday ...
... translations also from Greek originals , now lost , and from Persian and Syriac , etc .; besides works of their own people . Four years ago the French instituted an Armenian professorship . Twenty pupils presented themselves on Monday ...
Стр. 89
... translations from Greek originals now lost . They are , besides , a much respected and learned community , and the study of their language was taken up with great ardour by some literary Frenchmen in Buonaparte's time . " ་ I have not ...
... translations from Greek originals now lost . They are , besides , a much respected and learned community , and the study of their language was taken up with great ardour by some literary Frenchmen in Buonaparte's time . " ་ I have not ...
Стр. 113
... translated what I have written on our subject to you , says - ' If you loved me thoroughly , you would not make so many fine reflections , which are only good forbirsi i scarpi , ' that is , ' to clean shoes withal , ' - a Venetian ...
... translated what I have written on our subject to you , says - ' If you loved me thoroughly , you would not make so many fine reflections , which are only good forbirsi i scarpi , ' that is , ' to clean shoes withal , ' - a Venetian ...
Стр. 119
... translated from that language by the two Whistons , who subjoined the correspondence , with a Greek and Latin version , to their edition of the Armenian History of Moses of Chorene , published in 1736 . " The translation by Lord Byron ...
... translated from that language by the two Whistons , who subjoined the correspondence , with a Greek and Latin version , to their edition of the Armenian History of Moses of Chorene , published in 1736 . " The translation by Lord Byron ...
Другие издания - Просмотреть все
Часто встречающиеся слова и выражения
admiration answer appear Armenian arrived beautiful believe Bologna Canto character Childe Harold copy Count Guiccioli Countess Countess Guiccioli Diodati Don Juan England English feel friends Galignani Geneva Gifford give gondola gone hear heard heart Hobhouse honour hope Hoppner horses husband Italian Italy Jungfrau kind Kinnaird lady lake late least letter living look Lord Byron Madame Madame de Staël Manfred Marino Faliero mean Milan mind Mira Moore Morgante Maggiore MURRAY never night noble opinion passion perhaps person poem poet poetry Polidori Pope Pray present pretty published Ravenna received recollect Rome scene seen sent Shelley sorry spirit stanzas suppose sure tell thee thing Third Canto thou thought tion told translation Venetian Venice verse Wengen whole wife wish woman word write written wrote