Отзывы - Написать отзыв
Не удалось найти ни одного отзыва.
Другие издания - Просмотреть все
againſt anſwer ANT1 aſk baniſhed Baptiſta becauſe Beſides beſt Bianca Bion Cath didſt doſt doth Dromio Duke E N E elſe Enter Epheſus Exeunt Exit falſe father firſt fool foreſt Gremio hath himſelf horſe Hortenſio houſe huſband Kate kiſs laſt Laun Lord loſe Lucentio Madam marry maſter miſtreſs moſt muſic muſt myſelf Orla Padua paſſage Petruchio pleaſe pray preſent promiſe Protheus reaſon reſt Roſ Roſalind ſaid ſake ſaw ſay Sc E N E ſee ſeek ſeems ſend ſent ſervant ſerve ſervice ſet ſhall ſhame ſhe ſhepherd ſhew ſhould Signior Silvia ſince ſiſter ſome ſon ſpeak Speed ſtand ſtay ſtill ſuch ſure ſwear ſweet tell thee theſe thoſe thou art thou haſt thouſand Thurio Tranio uſe Valentine whoſe wife yourſelf
Стр. 118 - No, sir,' quoth he, 'Call me not fool till heaven hath sent me fortune:' And then he drew a dial from his poke, And, looking on it with lack-lustre eye, Says very wisely, It is ten o'clock: Thus we may see...
Стр. 122 - Made to his mistress' eyebrow. Then a soldier, Full of strange oaths and bearded like the pard, Jealous in honour, sudden and quick in quarrel, Seeking the bubble reputation Even in the cannon's mouth. And then the justice, In fair round belly with good capon...
Стр. 271 - Thy husband is thy lord, thy life, thy keeper, Thy head, thy sovereign ; one that cares for thee And for thy maintenance : commits his body To painful labour, both by sea and land...
Стр. 151 - Hero had turned nun, if it had not been for a hot midsummer night ; for good youth, he went but forth to wash him in the Hellespont, and being taken with the cramp, was drowned, and the foolish chroniclers of that age found it was — Hero of Sestos. But these are all lies ; men have died from time to time, and worms have eaten them, but not for love.
Стр. 151 - No, faith, die by attorney. The poor world is almost six thousand years old, and in all this time there was not any man died in his own person, videlicet, in a love-cause.
Стр. 111 - Though I look old, yet I am strong and lusty: For in my youth I never did apply Hot and rebellious liquors in my blood; Nor did not with unbashful forehead woo The means of weakness and debility; Therefore my age is as a lusty winter, Frosty, but kindly: let me go with you; I'll do the service of a younger man In all your business and necessities.
Стр. 135 - Time travels in divers paces with divers persons: I'll tell you who time ambles withal, who time trots withal, who time gallops withal, and who he stands still withal.
Стр. 106 - The seasons' difference ; as the icy fang And churlish chiding of the winter's wind, Which, when it bites and blows upon my body, Even till I shrink with cold, I smile and say "This is no flattery; these are counsellors That feelingly persuade me what I am.