Der Staatsstreich vom 2. December 1851 und seine Rüchwirkung auf Europa

Передняя обложка
Duncker & Humblot, 1870 - Всего страниц: 134
 

Избранные страницы

Другие издания - Просмотреть все

Популярные отрывки

Стр. 75 - ... visited by the exercise of her constitutional right of dismissing that minister. She expects to be kept informed of what passes between him and the foreign ministers before important decisions are taken based upon that intercourse ; to receive the foreign despatches in good time, and to have the drafts for her approval sent to her in sufficient time to make herself acquainted with their contents before they must be sent off.
Стр. 5 - Mon nom est un symbole d'ordre, de nationalité et de gloire, et ce serait avec la plus vive douleur que je le verrais servir à augmenter les troubles et les déchirements de la patrie. Pour éviter un tel malheur je resterais plutôt en exil; je suis prêt à tous les sacrifices pour le bonheur de la France.
Стр. 14 - ... pas comme les gouvernements qui m'ont précédé et je ne vous dirais pas : Marchez, je vous suis ; mais je vous dirais : Je marche, suivez-moi ! En somme, une déclaration de guerre.
Стр. 5 - République reçoive mon serment de reconnaissance, mon serment de dévouement, et que les généreux compatriotes qui m'ont porté dans cette enceinte soient certains que je m'efforcerai de justifier leurs suffrages en travaillant avec vous au maintien de la tranquillité , ce premier besoin du pays, et au développement des institutions démocratiques que le peuple a droit de réclamer.
Стр. 78 - ... i8i5), dont il renouvelle expressément les stipulations offensives et défensives , à l'effet d'assurer l'ordre des choses établi en France par le précédent traité de ce jour ; ordre fondé sur le maintien de l'autorité royale et de la Charte constitutionnelle , ainsi que sur l'exclusion à perpétuité de Napoléon Bonaparte et de sa famille du pouvoir suprême en France.
Стр. 109 - Government place upon the maintenance of a cordial friendship with Austria, the oldest ally of England, cemented not only by the tie of mutual interest, but by the recollection of past efforts in a common cause, was the regret with which Her...
Стр. 109 - Majesty's present Government, on succeeding to office, found that the result of the events of the last few years had been to substitute for those friendly relations a tone of mutual suspicion if not of actual alienation, and to give to their diplomatic correspondence a character quite at variance with the dispositions which ought to subsist between them.
Стр. 63 - Buonaparte , ainsi que ce but est exprimé dans l'article 3, et d'agir à cet égard dans le plus parfait accord avec ses alliés, l'empereur est néanmoins convaincu que les devoirs que lui impose l'intérêt de ses sujets, ainsi que les principes qui le guident , ne lui permettraient pas de prendre l'engagement de poursuivre la guerre dans l'intention d'imposer un gouvernement à la France.
Стр. 29 - Tous mes voeux sont pour lui et le succès de son entreprise, seulement qu'il soit bien sage. Qu'il se fasse nommer Président, je consens même pour dix ans— pour la vie — rien de mieux. Mais pour Dieu, qu'il ne songe pas à se faire proclamer Empereur. Ceci avec les traités qui existent, avec les engagements qui ont été pris, pourrait donner lieu à de graves embarras".
Стр. 110 - ... surprise, that Her Majesty's Government receive the assurance that the Court of Vienna subscribes without reserve to the principles and intentions developed by the First Minister of the Crown. Keeping steadily in view those principles and intentions, maintaining inviolate the sacred right of according hospitality towards those whom misfortunes or political offences may have banished from their native land; discouraging and repressing as far as the law and the constitution warrant, any attempt...

Библиографические данные