Curat sobolis gigantea Ante Guipense antrum ; Insistere Rumpentur Catenæ, Et proruet lupus. Fyorginæ proles, Tristis ab angue Mala facere non timido. Iormungando) dimicet; Immergitur mari Tellus : Disparescunt e Celo Sævit ignis Lambit ascendens flamma ODE II. ib. Page 126 For the ground work of this, as well as of the preceding Ode, see BARTHOLINUS de Causis contemptae mortis apud Danos. Lib. 2. c. 14. “ Pour the sparkling beverage high; “ Be the song with horror franght: “ Lab'ring earth, and ruin'd sky, “ Fix the soul in solemn thought. ) Alluding to the preceding Ode. 127. “ Odin next inspire the verse, “ Gor’d by the relentless fang ;] Fenris, by whom Odin was slain. ib. “ Monarchs of the bleak domain.] Amplum ventosum mundum. BARTHOL. 128. the dome of gold, ] Gimli, the Palace of the Blest ; called otherwise Vingolf, the Palace of Friendship. 128. “ In Nastronda's northern plain “ Hark, th' envenom'd portals ope :] The place of punishment for the wicked. NOVI MUNDI EXORTUS. BARTHOLINUS UT SUP. Ser hon uppkoma, &c. Videt illa emergere Domum stare videt Alterâ vice Sole clariorem, Terram e mari Auro tectam Valdé viridem; In Gimli ; Labuntur aquæ ; Ibi probi Supervolat aquila, Populi habitabunt, Quæ in montibus Et per sæcula Pisces capit. Gaudio fruentur. Conveniunt Dii Tum prodit potens ille, In lde campo; Instante divino judicio, Et de dirutis habitaculis Validus e supe nis Validis loquuntur: Qui omnia regit; Ibique mentionem faciunt Hic sentiam fert, Magnorum colloquiorum, It causas dirimit, Et Odini Sacra fata statuit, Antiquorum sermonum. Quæ durabunt. " Ibi deinde " Advenit suscus « Mirabiles orbes " Draco volans, “ Deaurati aleatorii “ Anguis asper, ab imis “ In gramine invenientur, " Nidensibus montibus; « Quos olim possederant « Pennis suis fertur; 6. Rector deorum, 66 Pervolat campum « Et Odini progenies." “ Nidhoggus mortuorum. " Nunc illa terra absorbitur." Ferent non sati Agri fructum : Domum stare videt Advers quævis cessent: A sole remotam In Nastronda; Distillant veneni guttæ Intro per fenestras : Nostin' adhuc quid rei geritur? Hæc contexta est domus For the original of this Ode, see Hickes's Thesaurus Septentrional. Vol. I. Metro haud multum dissimili carmina sua scripsit Scaldus ille, 2 HERVOR. ARGANTYR. auctor libri, cui titulus HERVARER SAGA (quem edidit cl. HERVOR. sects, unless you deliver me the HERVOR. ARGANTYR. HERVOR. : ARGANTYR. HEY VOR. ARGANTYR. HERVOR. HERVOR. I will tell thee, Hervor, what Thou dost well, thou offspring will come to pass : this Tirfing, of Heroes, that thou didst send will, if thou dost believe me, me the sword out of the tomb. destroy almost all thy offspring. I am now better, pleased, O Thou shalt have a son, who af- Prince! to have it, than if I terwards must possess Tirfing, got all Norway, and many think that he will be called Heidrek by the people. False woman, thou dost not understand, that thou speakest I do by enchantments make, foolishly of that in which thou that the dead shall never enjoy dost rejoice. For Tirfing shall rest, unless Argantyr deliver if thou wilt believe me, maid, me Tirfing. destroy all thy offspring. Young maid, I say thou art I must go to my seamen. Here of manlike courage, who dost I have no mind to stay longer. rove about by night to tombs, Little do I care o Royal Friend! with spear engraved with ma- what my sons hereafter quarrel gical spells, with helmet, and about. coat of mail, before the door of ARGANTYR. our hall. Take and keep Hialmar's bane, which thou shalt long I took thce for a brave man, have and enjoy. Touch but the before I found out your hall. edges of it, there is poison in Give me out of the tomb the both of them : it is a most cruel workmanship of the dwarfs, devourer of men. which hates all coats of mail; HERVOR. it is not good for thee to hide it. I shall keep, and take in hand, the sharp sword which thou The death of Hialmer lies un- hast let me have : I do not fear, der my shoulders; it is all wrapt O slain Father! what my sons up in fire: I know no maid in hereafter may quarrel about. any country, that dares this sword take in hand. Farewel), daughter! I do quickly give thee twelve men's I shall keep, and take in my death ; if thou canst believe hand the sharp sword, if I may with might and courage; even obtain it. I do not think that all the goods that Andgrym's fire will burn, which plays a- sons left behind them. bout the sight of deceased men. Dwell all of you safe in the O conceited Hervor, thu art tomb. I must begone and hastmad. Rather than thou in a en hence, for I seem to be in moment shouldest fall into the the midst of a place where fire fire, I will give thee the sword burns round about me. out of the tumb, young maid, Hickes's Thesaurus Septentri. and not lide it from thee. oralis, Vol, I. page 123. ARGANTYR. ARGANTYR. HERVOR. HERVOR. ARGANTYR. 1 |