Japanese Fairy Tales: My Lord Bag of Rice, The Tongue-Cut Sparrow, The Story of Urashima, Taro, the Fisher Lad, The Farmer and the Badger, The «Shinansha» or the South Pointing Carriage, The Adventures of Kintaro, The Golden Boy, The Story of Princess Hase, The Story of the Man Who Did Not Wish to Die, The Bamboo-Cutter and the Moon-Child, The Mirror of Matsuyama, The Goblin of Adachigahara, The Sagacious Monkey and the Boar, The Happy Hunter and the Skillful Fisher, The Story of the Old Man Who Made Withered Trees to Flower, The Jelly Fish and the Monkey, The Quarrel of the Monkey and the Crab, The White Hare and the Crocodiles, The Story of Prince Yamato Take, Momotaro, or the Story of the Son of a Peach, The Ogre of Rashomon, How an Old Man Lost His Wen, The Stones of Five Colors and the Empress Jokwa

Передняя обложка
Project Gutenberg., 23 мар. 2013 г. - Всего страниц: 155

This book is a fabulous compilation of classical Japanese tales collected and narrated by Yei Theodora Ozaki, such as:

My Lord Bag of Rice, The Tongue-Cut Sparrow, The Story of Urashima,  Taro, the Fisher Lad, The Farmer and the Badger, The «Shinansha» or the South Pointing Carriage, The Adventures of Kintaro, The Golden Boy, The Story of Princess Hase, The Story of the Man Who Did Not Wish to Die, The Bamboo-Cutter and the Moon-Child, The Mirror of Matsuyama, The Goblin of Adachigahara, The Sagacious Monkey and the Boar, The Happy Hunter and the Skillful Fisher, The Story of the Old Man Who Made Withered Trees to Flower, The Jelly Fish and the Monkey, The Quarrel of the Monkey and the Crab, The White Hare and the Crocodiles, The Story of Prince Yamato Take, Momotaro, or the Story of the Son of a Peach, The Ogre of Rashomon, How an Old Man Lost His Wen, The Stones of Five Colors and the Empress Jokwa

«Japanese Fairy Tales» may involve and entertain either adults or teenagers.

The edition from «Animedia Company» contains illustrations by various Japanese artists from 19th century.

Об авторе (2013)

Yei Theodora Ozaki was an early 20th-century translator of Japanese short stories and fairy tales. Her translations were fairly liberal but have been popular, and were reprinted several times after her death.

Библиографические данные