Geschichte der slawischen Sprache und Literatur nach allen MundartenF. Tempsky, 1869 - Всего страниц: 527 |
Другие издания - Просмотреть все
Geschichte der slawischen Sprache und Literatur nach allen Mundarten Pavel Jozef Šafárik Полный просмотр - 1826 |
Часто встречающиеся слова и выражения
alten altslawischen altslawischen Kirchensprache Bibel Bibl Bischof böh Böhmen böhmischen Sprache Bosnien Bücher Bulgaren chen Christenthum Cultur Dalmatien Dialekt diess Dobrowský Donau Druck einige erschienen erste Franz Fürsten Gedichte geistlichen Gesch Geschichte gest glagolitischen gleich Gramm Grammatik Griechen griechischen grossen Handschriften heraus Hfte hist historischen illyr Jahre Jahrh Jesuit jetzt kais Kiew Kirche kirchenslawischen Krain Krakau Kroaten kroatischen Kyrill und Method Land lateinischen lich Mähren meisten Mitgl Moskau Mundart neue Nikl Pannonien Periode Piarist Polen poln polnischen Sprache Prag Priester Prof Prosodie Ragusa Regirung Reichs Ritter ross russ russischen Russland sche schen schrieb Schriften Schriftsteller Serben Serbien serbischen seyn Slawen Slawin slawischen Sprache Slawonien Slowaken sowol Spra Stämme Teutschen Theil übersetzte Ueber Uebersetzung ungefehr Ungern unsere verfasste verschiedenen viele Volks vorzüglich ward Wenc Werke Wien Wilna windischen windischen Sprache Wörter zwei
Популярные отрывки
Стр. 57 - Das Rad der ändernden Zeit drehet sich indes unaufhaltsam; und da diese Nationen größtenteils den schönsten Erdstrich Europas bewohnen, wenn er ganz bebauet und der Handel daraus eröffnet würde, da es auch wohl nicht anders zu denken ist, als daß in Europa die Gesetzgebung und Politik statt des kriegerischen Geistes immer mehr den stillen Fleiß und das ruhige Verkehr der Völker untereinander befördern müssen und befördern werden...
Стр. 16 - Völkern verlassene Land zu besitzen, es als Kolonisten, als Hirten oder Ackerleute zu bauen und zu nutzen; mithin war nach allen vorhergegangenen Verheerungen, Durch- und Auszügen ihre geräuschlose, fleißige Gegenwart den Ländern ersprießlich.
Стр. 276 - Vor vierunddreissig Jahren", sagte er in seiner Ausgabe des Neuen Testaments von 1582, „war kein Brief oder Register, vielweniger ein Buch, in unserer windischen Sprache zu finden; man meinte, die windische und ungarische Sprache seien so grob und barbarisch, dass man sie nicht schreiben oder lesen könne.
Стр. 49 - Völkerstäiuineii erinnern an ursprüngliche, *oder nur langwierige Wohnsitze im Norden. Unter allen Slawen scheinen die östlichen, nördlichen und westlichen den allgemeinen physischen Stammtypus am reinsten erhalten, die südlichen hingegen am meisten getrübt zu haben. — Zu den Grundzügen im Charakter des slawischen Gesammtvolks gehören: sein religiöser Sinn, seine Arbeitsliebe, seine härm- und arglose Heiterkeit, die Liebe zu seiner Sprache und seine Verträglichkeit. Schon vor der Verbreitung...
Стр. 17 - Ihren Handel auf der Ostsee zerstörten nordische Germanen; ihr Vineta nahm durch die Dänen ein trauriges Ende, und ihre Reste in Deutschland sind dem ähnlich, was die Spanier aus den Peruanern machten.
Стр. 17 - Denn da sie sich nie um die Oberherrschaft der Welt bewarben, keine kriegssüchtige erbliche Fürsten unter sich hatten und lieber steuerpflichtig wurden, wenn sie ihr Land nur mit Ruhe bewohnen konnten, so haben sich mehrere Nationen, am meisten aber die vom deutschen Stamme, an ihnen hart versündigt.
Стр. 17 - Franken mußte es freilich bequem sein, eine fleißige, den Landbau und Handel treibende Nation als Knechte zu behandeln, statt selbst diese Künste zu lernen und zu treiben. Was die Franken angefangen hatten, vollführten die Sachsen; in ganzen Provinzen wurden die Slaven ausgerottet oder zu Leibeigenen gemacht und ihre Ländereien unter Bischöfe und Edelleute verteilet.
Стр. 49 - ... Germanen; ihr Vineta nahm durch die Dänen ein trauriges Ende, und ihre Reste in Deutschland sind dem ähnlich, was die Spanier aus den Peruanern machten. Ist es ein Wunder, daß nach Jahrhunderten der Unterjochung und der tiefsten Erbitterung dieser Nation gegen ihre christlichen Herren und Räuber ihr weicher Charakter zur arglistigen, grausamen Knechtsträgheit herabgesunken wäre? Und dennoch ist allenthalben, zumal in Ländern, wo sie einiger Freiheit genießen, ihr altes Gepräge noch kennbar.
Стр. 281 - O ja! biederer Bohoritsch! dir und deinen Freunden hat es unsere Sprache zu danken, daB sie gleich bey ihrer ersten Erscheinung jene grammatische Correctheit und Consequenz mitbrachte, welche andere Sprachen erst nach und nach, nach vielem Modeln und Aendern — nicht erreichen. Auffallend ist es, daB die Krainische Sprache seit Bohoritsch's Zeiten (frtlhere Documente haben wir nicht) sich gar nichts verandert hat!
Стр. 203 - Ich erwäge das begeisternde, nicht berauschende Land mit der rechten Mitte zwischen armer Steppe und erdrückender Fülle so wie zwischen Glut und Frost und zwischen ewigen Wolken und einem leeren Himmel, eine Mitte, ohne welche kein Diogenes von Sinope leben konnte. Ein Land zugleich voll Gebirge, als Scheidemauer mannigfacher...